-
Perhaps Sin is Not Crouching at the Door (Genesis 4:7)
Whenever one challenges a translation that most English translations use, it is natural to be skeptical. I know I was… at least initially. But, as I have chewed on the data and worked it over in my mind, I have become much more sympathetic to the idea that most English translations get Genesis 4:7 wrong. Genesis 4:7 is most commonly interpreted as sin personified as a wild animal crouching outside the door, ready to pounce! But, I would like to advocate for an alternative understanding. Perhaps Genesis 4:7 is not talking about sin crouching at the door but about God providing a sin offering for Cain as a means of reconciliation. English Translations and Genesis 4:7 I imagine that most readers did not even know there was a possible alternative rendering of Genesis 4:7. This is largely because of the near-unanimous translation of Genesis 4:7. Here is a list of…
-
Who Was Cain’s Wife? Was it Incest?
A natural question arises concerning Adam and Eve’s children. Who was Cain’s wife? If there were no other humans besides those who came from Adam and Eve, then by definition wouldn’t Adam and Eve’s children be committing incest? Cain would have no option except to marry his sister, which would be incest! If Cain married his sister, that would seem to be wrong because of Genesis 2:24’s definition of a “one flesh” relationship? Cain is not the only one who might be guilty of incest by that definition. Abraham married his half-sister (cf. Gen 20:12). At the very least, this would seem to be poor planning by the Creator; at the worst, it would be a plan where the Creator causes His creatures to sin. Although there have been a variety of answers to question of who Cain’s wife was and why apparent incest was allowed, one solution holds promise…