I have done a fair bit of reading, research, and writing on the King James Version. Part of the reason I have spent much time on the issue is because I have often heard the teaching that modern English Bible translations are theologically dangerous. I have had many charitable exchanges with friends who have argued that we should only use the King James Version, and my heart desires people to think biblically and accurately about Bible translations. Thus, I thought it would be helpful to list all of the posts I have written about the King James Version for easy accessibility. In light of this, the following posts deal with various issues pertaining to the King James Version and Bible translation in general.
This post acts as an introduction to the King James Version and briefly discusses why it is not possible that the translators of the King James Bible were inspired by God. Anyone can prefer the KJV, but it is seriously incorrect to say that the King James Version is the only Bible that should be used.
Because some people argue that the King James Version is inspired, it is necessary to show that there are errors in the KJV. This post briefly highlights some of the discrepancies between the original 1611 King James Version, and the modern 1769 translation.
This post examines some of the common arguments that are put forward by those who advocate the King James Version as the only translation that Christians should use. These arguments include the idea that new translations are part of a conspiracy to corrupt God’s Word.
This post goes into the background of the King James Version, specifically talking about what is often called the Received Text (or Textus Receptus). A short history lesson helps us understand why the King James Version reads differently in some places than newer translations.
This post looks at the rules which regulated the translators of the King James Version. It demonstrates that the translators were not trying to create a newly inspired Word of God. Rather, they were more or less collating other good English translations into one main translation.
Although not dealing specifically with the King James Version, it is a natural question which comes when studying these issues.
This is a natural topic that people wonder about. Often the debate is framed as dynamic equivalence versus literal translations. But, that is a bit too simplistic as this post discusses.